香港人文學會網頁 http: //hksh.site
香 港 人 文 哲
學 會 主 辦
阿 里 斯 多 德 《 尼 可 馬 可 倫 理 學 》 讀 書 會
主 持 人 : 葉 達 良 先 生
日 期 : 1/2, 28/2, 13/3, 20/3, 10/4, 17/4, 1/5 & 8/5.
時 間 : 3 : 0 0 – 6 : 1 0 p m , 中 間 休 息 十 分 鐘 。
地 點 : 香 港 人 文 學 會 會 址 ( 荃 灣 大 涌 道 8 號 T C L 中 心 1 字 樓 1 1 0 B 室 ) ( 愉 景 新 城 對 面 , 消 防 員 宿 舍 旁 邊 ) 。
費 用 : 免 費 。
報 名 : 無 需 報 名 , 每 次 皆 可 獨 立 參 加 。
I . 簡 介
何 謂 美 善 人 生 ? 何 謂 善 人 ? 何 謂 善 ? 何 謂 幸 福 人 生 ? 何 謂 福 人 ? 何 謂 福 ? 此 等 乃 古 代 品 格 行 為 思 想 之 原 初 問 題 。 阿 里 斯 多 德 在 《 尼 可 馬 可 倫 理 學 》 卷 一 章 一 至 章 十 二 回 答 此 等 及 相 關 問 題 。
何 謂 德 ? 此 乃 古 代 品 格 行 為 思 想 之 中 心 問 題 。 阿 里 斯 多 德 在 《 尼 可 馬 可 倫 理 學 》 卷 一 章 十 三 及 卷 二 回 答 此 及 相 關 問 題 。
就 德 言 , 知 何 用 ? 意 何 用 ? 阿 里 斯 多 德 在 《 尼 可 馬 可 倫 理 學 》 卷 三 章 一 至 章 五 回 答 此 等 及 相 關 問 題 。
柏 拉 圖 在 《 政 體 》 ( P o l i t e i a , R e p u b l i c ) 楬 櫫 四 德 , 勇 與 慎 為 其 二 。 阿 里 斯 多 德 在 《 尼 可 馬 可 倫 理 學 》 楬 櫫 十 一 品 德 與 五 智 德 , 勇 與 慎 亦 為 品 德 其 二 。 何 謂 勇 ? 何 謂 慎 ? 阿 里 斯 多 德 在 《 尼 可 馬 可 倫 理 學 》 卷 三 章 六 至 章 九 回 答 前 者 及 相 關 問 題 , 在 卷 三 章 十 至 章 十 二 回 答 後 者 及 相 關 問 題 。
本 讀 書 會 選 讀 阿 氏 此 作 品 卷 一 至 卷 三 部 分 章 節 , 歡 迎 愛 智 者 參 加 。
I I . 讀 本 與 日 程
1. Book I, Chapters 1-2, 4 (1095a14-28) & 5-6. (21/2)
2. Book I, Chapters 7-9. (28/2)
3. Book I, Chapter 13 and Book II, Chapters 1-2 (1103b26-34 & 1104a10-b3) & 4. (13/3)
4. Book II, Chapters 5-6 & 9. (20/3)
5. Book III, Chapters 1-3. (10/4)
6. Book III, Chapters 4-5. (17/4)
7. Book III, Chapters 6-8. (1/5)
8. Book III, Chapters 10-12. (8/5)
I I I . 書 目
1. Aristotle, The Nicomachean Ethics, translated with an introduction by W. D. Ross; revised by J. L. Ackrill and J. O. Urmson (Oxford and New York: Oxford University Press, 1998).
2. Aristotle, Nicomachean Ethics, translated, with introduction, notes and glossary by Terence Irwin (Indianapolis/Cambridge: Hackett Publishing Company, 19851 and 19992).
3. Aristotle, Nicomachean Ethics, translated and edited by Roger Crisp (Cambridge and New York: Cambridge University Press, 2000).
4. Aristotle, Nicomachean Ethics, translation (with historical introduction) by Christo-pher Rowe; philosophical introduction and commentary by Sarah Broadie (Oxford: Oxford University Press, 2002). A literal translation without cut of paragraphs.
5. Aristotle, Nicomachean Ethics, translation, glossary and introductory essay, Joe Sachs (Newbury, MA: Focus Pub. /R. Pullins, 2002).
6. Aristotle’s Nicomachean Ethics, translated, with an interpretative essay, notes and glossary by Robert C. Bartlett and Susan D. Collins (Chicago and London: University of Chicago Press, 2011).
[ 1 ] 為 經 典 , 衡 諸 今 日 , 譯 語 已 顯 陳 舊 。 [ 2 ] , 譯 者 異 常 介 入 文 本 , 譯 文 易 讀 , 然 部 分 細 節 可 疑 問 。 [ 3 ] , 譯 文 易 讀 , 然 部 分 細 節 不 準 確 。 [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] 皆 直 譯 。 就 語 詞 言 , 此 三 譯 皆 求 譯 語 一 致 , 希 英 一 一 對 應 , [ 4 ] [ 5 ] 在 術 語 如 此 , [ 6 ] 在 半 術 語 也 如 此 ; [ 5 ] , 譯 語 求 去 拉 丁 化 , 部 分 譯 語 匠 心 獨 運 。 就 語 句 用 語 言 , [ 6 ] 最 貼 近 原 文 。 就 句 法 言 , [ 5 ] 最 貼 近 原 文 。 就 切 段 言 , [ 4 ] 完 全 依 照 原 文 , 基 本 沒 有 切 段 , [ 5 ] [ 6 ] 皆 切 段 ,[ 5 ] 之 切 段 , 時 可 斟 酌 。總 結 言 之 , 主 持 推 薦 [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] , 特 別 [ 5 ] [ 6 ] 。
香 港 人 文 學 會 地 圖
回 本 會 主 辦 讀 書 組
本頁編輯:人文網頁編輯組
|