司寇布[1]為周最謂周君曰:「君使人告齊王以周最不肯為太子也[2],臣為君不取也。函冶氏為齊太公買良劍[3],公不知善,歸其劍而責之金[4]。越人請買之千金,折而不賣[5]。將死,而屬[6]其子曰:『必無獨知[7]。』今君之使最為太子,獨知之契也[8],天下未有信之者也。臣恐齊王之為君實立果而讓之於最,以嫁之齊也[9]。君為多巧,最為多詐[10]。君何不買信貨哉[11]?奉養無有愛於最也[12],使天下見之。」(卷二《西周》)
【註釋】
[1] 司寇:官名,掌管治安。布:人名,西周臣。
[2] 告:告訴。
[3] 函冶氏:函,姓;冶,官名,後以之為氏。齊太公:姓田名和,田常之孫。
[4] 責:索要。
[5] 折:所出之價不及原價。
[6] 屬:同「囑」,囑咐。
[7] 必無獨知:必,一定;無,不要;獨知,只有自己一個人知道。
[8] 契:合約。契約本來需要雙方共知,今獨知之,故雲獨知之契。按:依下文,此處契約所指的另一方為天下之人,不是周最。
[9] 為:謂,認為。果:周公子。讓:避讓。嫁:轉嫁。
[10] 多巧:多機巧,指本來不想立周最而故意做出要立他的樣子。多詐:多欺詐,指本來想立為太子而故意裝出不願意的樣子。
[11] 信貨:值得信任的貨品。